viernes, 31 de mayo de 2013

La police arrête une femme espagnole pour trafic de drogue


Fait divers à la radio


Fait divers à la presse



La police espagnole a arrêté à l'aéroport de Sevilla une femme arrivant du Maroc, qui transportait 10 kilos de cocaïne dans la petite valise de l'un de ses enfants.

La femme âgée de 45 ans voyageait accompagnée de ses enfants "pour éviter les soupçons"
Dans la petite valise que la voyageuse portait, les policiers ont découvert cinq paquets de cocaïne, d'un poids total de 10 kilos environ.

La femme était relative à une maffia de narcotrafiquant, et la police de rabat a annoncé à Sevilla leur départ. Lorsque les enquêteurs ont découvert qu'elle avait partie du Maroc, ils ont attendu son retour pour l'interpeller à l'aéroport.

L'Espagne est la principale porte d'entrée vers l'Europe pour la cocaïne et le haschisch venant d'Amérique latine ou d'Afrique. Au début d’ânnée, la police espagnole a intercepté 6 kilos de haschisch qui venait de l’Algérie dans un chargement d’oranges.

Grâce à ce succès, la police a renforcé la sécurité dans les aéroports espagnols pour éviter les évènements similaires, puisque les trafiquants sont de plus en plus ingénieux


Exercice de transformation d'un fait divers réalisé par José Miguel Rojo, d'après la nouvelle insolite: Espagne: 12 kilos de cocaïne dans une valise d’enfant

2 comentarios:

  1. arrivant Maroc > arrivant du Maroc

    La femme était relative à une maffia de narcotrafiquant > était en rélation avec une mafia de narcotraficants

    qu'elle avait partie du Maroc, > être
    le haschisch ventant > venant
    Au début d’ânée, > année
    a intercepte (passé composé, donc accent aigu)
    6 kilos de haschisch qui venait ( au pluriel, accord avec l'antécédent)
    a renfoncé > renforcé
    sont chaque fois plus ingénieux. > de plus en plus ingénieux

    ResponderEliminar
  2. Bravíssimo pour l'enregistrement.

    ResponderEliminar