''Je
lui exprimai mes craintes au sujet de la neige, et
il m'apprit
qu'elle, avait en effet arrêté un train deux
jours auparavant,
mais que la voie n'était plus embarrassée, et que nous serions
seulement retardés de
quelques heures. Quand nous nous séparâmes
à Burgos, nous étions devenus des amis.''
ROUTHIER
A.B. Lettres
de voyage à travers de l'Espagne 1889,
page 26.
"Expresé (1)
mis temores respecto a la nieve, y me informó que ella, en efecto había parado un tren dos días antes,
pero que la vía ya no
estaba obtaculizada y que solo nos retrasábamos (2) unas horas. Cuando nos separamos en Burgos, nos habíamos hecho
amigos."
1 Le expresé
2 nos retrasaríamos
1 Le expresé
2 nos retrasaríamos
No hay comentarios:
Publicar un comentario